Te Deum – Italiano-latino

dal mio libro della Liturgia delle ore, per il ringraziamento a Dio al Vespro di domani 31 dicembre 2008:

 

 

TE DEUM

 

 

Noi ti lodiamo, Dio * 

ti proclamiamo  Signore. 

O eterno Padre, * 

tutta la terra ti adora. 

  

A te cantano gli angeli * 

e tutte le potenze dei cieli: 

Santo, Santo, Santo * 

il Signore Dio dell’universo. 

  

I cieli e la terra * 

sono pieni della tua gloria. 

Ti acclama il coro degli apostoli * 

e la candida schiera dei martiri; 

  

le voci dei profeti si uniscono nella tua lode; * 

la santa Chiesa proclama la tua gloria, 

adora il tuo unico figlio, * 

e lo Spirito Santo Paraclito. 

  

O Cristo, re della gloria, * 

eterno Figlio del Padre, 

tu nascesti dalla Vergine Madre * 

per la salvezza dell’uomo. 

  

Vincitore della morte, * 

hai aperto ai credenti il regno dei cieli. 

Tu siedi alla destra di Dio, nella gloria del Padre. * 

Verrai a giudicare il mondo alla fine dei tempi. 

  

Soccorri i tuoi figli, Signore, * 

che hai redento col tuo sangue prezioso. 

Accoglici nella tua gloria * 

nell’assemblea dei santi. 

  

Salva il tuo popolo, Signore, * 

guida e proteggi i tuoi figli. 

Ogni giorno ti benediciamo, * 

lodiamo il tuo nome per sempre. 

  

Degnati oggi, Signore, * 

di custodirci senza peccato. 

Sia sempre con noi la tua misericordia: * 

in te abbiamo sperato. 

  

Pietà di noi, Signore, * 

pietà di noi. 

Tu sei la nostra speranza, * 

non saremo confusi in eterno. 

TE  DEUM  

Te Deum laudámus: * te Dóminum confitémur. 

Te ætérnum Patrem, * omnis terra venerátur. 

Tibi omnes ángeli, * 

tibi cæli et univérsæ potestátes: 

tibi chérubim et séraphim * 

incessábili voce proclamant:
 
 

Sanctus, * Sanctus, * Sanctus *
Dóminus Deus Sábaoth.
 

Pleni sunt cæli et terra * maiestátis glóriæ tuae.
Te gloriósus * Apostolórum chorus,
 

te prophetárum * laudábilis númerus,
te mártyrum candidátus * laudat exércitus.
Te per orbem terrárum *
 

sancta confitétur Ecclésia,
Patrem * imménsæ maiestátis;
venerándum tuum verum * et únicum Fílium;
Sanctum quoque * Paráclitum Spíritum.
 

  

Tu rex glóriæ, * Christe. 

Tu Patris * sempitérnus es Filius. 

Tu, ad liberándum susceptúrus hóminem, *
non horruísti Virginis úterum.
 

Tu, devícto mortis acúleo, * 

aperuísti credéntibus regna cælórum.
Tu ad déxteram Dei sedes, * in glória Patris.
Iudex créderis * esse ventúrus.
 

Te ergo, quæsumus, tuis fámulis súbveni, *
quos pretióso sánguine redemísti.
 

ætérna fac cum sanctis tuis * in glória numerári. 

  

Salvum fac pópulum tuum, Dómine, *
et bénedic hereditáti tuæ.
 

Et rege eos, * et extólle illos usque in ætérnum.
Per síngulos dies * benedícimus te;
 

et laudámus nomen tuum in sæculum, *
et in sæculum sæculi.
 

Dignáre, Dómine, die isto * 

sine peccáto nos custodíre. 

Miserére nostri, Dómine, * miserére nostri.
Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, *
 

quemádmodum sperávimus in te.
In te, Dómine, sperávi: * 
non confúndar in ætérnum. 

 

Publié dans : liturgia |le 30 décembre, 2007 |Pas de Commentaires »

Vous pouvez laisser une réponse.

Laisser un commentaire

PUERI CANTORES SACRE' ... |
FIER D'ÊTRE CHRETIEN EN 2010 |
Annonce des évènements à ve... |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Vie et Bible
| Free Life
| elmuslima31